Go To The Home Page

Asaindhadum mayil ondru

 

By

 

Oothukkadu Venkata Subbaier

 

Translated by

 

P.R.Ramachander

 

Raga Simhendra Madhyamam

Thala Aadhi

 

Pallavi

Asaindhadum mayil ondru kandaal,

Nam azhagan vandhaan endru solvadhu pol thondrum

 

Anupaalavi

1.Isaipadum kuzhal kondu vandhan,

Intha erezhu piravikkum  inba nilai thandhan,

Disai thorum  niraivaga nindran,

Endrum thigattadha venu ganam radahiyidam eendhaan.

 

2.Engagilum enadhu iraiiva, iriva ena,

Mana nirai adiyavaridam thangu manathudayan,

Arul pongum mugathudayan,

Oru padam vaithu, maru padam  thooki nindarada,

Mayilin iragada makara kuzhaiyada mathi vadanamada,

Mayakkum  vizhiyaada  malar anikal aada  malar magalum pada,

Idhu kanavo nanavo  ena mana nirai munivarum magizhndu kondada

 

Charanam

.1.Asai podum aavinangal kandu,
Andha
adhisayithil silai pola nindru,

Nijamana sugam endru ondru –irundhal,

Eerulagil idhai andri veru edhuvum andru,

isai Padum gopalan endran  indru irundu ezhundu

nadamada edhir nindru radhai pada.

 

2.Engagilum enadhu iraiiva, iriva ena,

Mana nirai adiyavaridam thangu manathudayan,

Arul pongum mugathudayan,

Oru padam vaithu, maru padam  thooki nindarada,

Mayilin iragada makara kuzhaiyada mathi vadanamada,

Mayakkum  vizhiyaada  malar anikal aada  malar magalum pada,

Idhu kanavo nanavo  ena mana nirai munivarum magizhndu kondada

English Translation

 

Pallavi

 

When you see a peacock which is dancing with movement,

It appears as if, it is telling that the pretty one has come.

 

Anupallavi

 

1. He brought a flute that sings music,

He gave me state of sweetness to fourteen re births,

He stood in all directions, completely occupying it,

He gave the music of the flute to Radha,

That will never make a feeling of excess at any time.

 

2. Who has mind to stay with devotees with satisfied mind,

Staying some where and shouting, “My god, my God,”

Who has a face which shows ebbing grace,

Who keeps one leg on the floor and lifting up the other and dancing,

With feathers of peacock shaking , with ear rings shaking ,

With face moving here and there, with the bewitching eyes moving,

With ornaments of flower moving, with goddess Lakshmi singing,

With satisfied sages celebrating telling, “Is this true or a dream.”

 

Charanam

1.Who on seeing the cows  eating their food,
Stood like a pillar on seeing that wonder,

And felt that if there is a thing called real pleasure,

In these two worlds, it is not anything but this,

Told Gopala in all the six directions

And started dancing sitting standing and walking.

With  Radha standing opposite him was singing,

 

2.Who has mind to stay with devotees with satisfied mind,

Staying some where and  shouting , “My god, my God,”,

Who has a face which shows ebbing grace,

Who keeps  one leg on the floor and lifting up the other and dancing ,

With feathers of peacock shaking , with ear rings shaking ,

With face moving here and there, with the bewitching eyes moving,

With ornaments of flower moving, with goddess Lakshmi singing,

With satisfied sages celebrating telling, “Is this true or a dream.”