Go To The Home Page

Kamalamba Samrakshthu maam

 

By

 

Muthu Swami Deekshithar

 

Translated by

 

P.R.Ramachander

 

Navavarana Keerthanai -I

 

Raga Ananda Bhairavi

Thala Thisra triputa

 

Pallavi

 

Kamalamba Samrakshthu maam

Hruth kamala nagara nivasini amba

 

Anupallavi

 

Sumana saradhithabhja mukhi, Sundara mana Priyakara Saki,

Kamalajananda bodha sukhee kanthathara panchara sukhee.

 

Charanam

 

Tripuradhi chakreswari, Animadhi siddheswari,

Nithya kameswari, Kshitha pura trilokya mohana chakra varthini,

Prakata yogini, Sura ripu mahishasuradhi mardhini,

Nigama puranadhi samvedhini,

Tripuresi, Guru Guha Janani, Tripura bhanjana ranjini,

Madhu ripu sahodhari, thalodhari, Tripura Sundari , Maheswari.

 

English translation

 

Pallavi

 

Let me protected by Kamalamba,

Who is the mother living in the lotus of the mind.

 

Anupallavi

 

She whose pretty face looks like the autumn moon as well as lotus,

She has a pretty mind and is a very dear friend,

She gets pleasure in the company of Goddess Lakshmi,

She who is extremely pretty and holds a parrot.

 

Charanam

 

She who presides over Chakras like Tripura,

She who is the goddess of occult powers like Anima,

She who is perennially the consort of Kameshwara,

She who is the empress of beauty of the earth and the three worlds,

She who exhibits herself as Yogini,

She who killed Mahisha and others who are enemies of devas,

She who is worshipped by Vedas and Puranas,

She is the goddess of Tripura, She who is the mother of Guru Guha,

She who enjoyed the destruction of the three cities,

She who is the sister of Vishnu, the enemy of Madhu,

She who has a flat stomach , she who is the beauty of the three words,

She who is the greatest Goddess.