Therodum veethiyil
By
Oothukadu Venkata Subba iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Nattai
Thalam aadhi
Pallavi
Therodum veethiyil eethenna kolam,
DEvaki kalyana vaibhogam –Vasu
Devanukkum ivalukkum mana kolam
Anupallavi
Paarodu vin athirumbadi nadham ,
Pannarntha muzhavam kadal alai poale modhum,
THerodu pin chillum anthanar odhum,
Thiruvana vedam chelum nooru kadham
Charanam
Udan piranthalukku oru kalyanam yendru ,
Ulloora kamasanakku aasayum thonum,
Thidam kondu therottiyai thalliye thanum,
Cherthu pidithan antha kudirayin chenam,.
Adutheri piditha marukanam thannil,
Asareeri kettathu , immana pennil ,
Yedutha tyettam puravi kollume unnai,
Yendrathum Kamsan kudithane mannil.
English translation
Pallavi
What is this fuss in the avenue of Chariots,
It is the celebration of marriage of Devaki,
It is the marriage between her and Vasudeva.
Anupallavi
The musical sound which makes earth and heaven shake,
And the sea filled by this music hits with its tide,
And the divine Vedas chanted by Brahmins,
Who walk with the chariot will go one hundred miles.
Charanam
Within his mind Kamsa has the great desire,
That his sister is getting married,
And with strength , he would push the chariot driver,
And held all the horses firmly together with the rein,
‘And as soon as he climbed and caught them,
A voice from the sky was heard that ,
The eighth born of this bride will kill you,
And as soon as he heard this Kamsa jumped on to the earth.