Go To The Home Page

Therodum veethiyil

 

By

Oothukadu Venkata Subba iyer

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

Ragam Nattai

Thalam aadhi

 

Pallavi

Therodum veethiyil eethenna  kolam,

DEvaki kalyana vaibhogam –Vasu

Devanukkum ivalukkum  mana  kolam

 

Anupallavi

Paarodu  vin  athirumbadi nadham ,

Pannarntha  muzhavam  kadal alai poale  modhum,

THerodu pin chillum anthanar  odhum,

Thiruvana  vedam chelum nooru kadham

 

Charanam

Udan piranthalukku  oru kalyanam   yendru ,

Ulloora  kamasanakku aasayum thonum,

Thidam kondu therottiyai  thalliye thanum,

Cherthu pidithan   antha kudirayin chenam,.

Adutheri piditha  marukanam  thannil,

Asareeri kettathu , immana pennil ,

Yedutha  tyettam puravi kollume  unnai,

Yendrathum  Kamsan kudithane  mannil.

 

 English translation

 

Pallavi

What is this  fuss in the avenue of Chariots,

 It is the celebration of marriage of Devaki,

It is  the marriage between her  and Vasudeva.

 

Anupallavi

The musical sound which makes earth  and heaven shake,

And the sea filled  by this music hits  with its tide,

And  the  divine Vedas chanted by Brahmins,

Who walk with  the chariot will go one  hundred miles.

 

Charanam

Within his mind  Kamsa   has  the  great desire,

That his  sister  is getting married,

And with strength , he would push the chariot  driver,

And held  all the horses firmly  together with the rein,

‘And as soon as he  climbed and caught them,

A voice  from the sky was heard that ,

The eighth born of this  bride  will kill you,

And as soon as he heard  this Kamsa jumped on to the earth.