Mangalam jaya Mangalam
By
Sage Purandara Dasa
Translated by
P.R.Ramachander
And
Sri Chakravarthi Madhusudana
(Traditional music concerts end with a singing of
Mangalam. Here is a remarkable song involving all the ten incarnations by Sage Purandara Dasa.)
Raga Suruti
Thala Aadhi
Pallavi
Mangalam, Jaya Mangalam
Mangalam nithya Shubha
Mangalam.
Charanam
1.Mukatake
Mangalam mathsyavatharage,
Mukhake Mangalam Muthu kurmanige,
2.Sukantake Mangalam
sookara roopage,
Nakhake Mangalam Narasimhanige
3.Vakshake Mangalam vatu vamananige,
Pakshake mangalam Parasuramanige.
4.kakshake Mangalam
Kakustha Ramanige
kukshige Mangalam Sri Krishnanige
5.urugaLige Mangalam uttama bouddhanige
Charanake Mangalam cheluva kalkige.
6.Pari pari roopage paramanandage,
Purandara Vittalage shubha Mangalam
English translation
Pallavi
Let there be good, Victory to the wish that all
should be good,
Let there be good, Wishes for that good to be there
daily.
Charanam
1. Let there be good to the crown in incarnation as fish,
Let there be good to the face in incarnation as tortoise.
2. Let there be good to the neck to the incarnation
of boar,
Let there be good to the nails of the incarnation
as man lion.
3. Let there be good to the chest of the incarnation of
Boy Vamana
Let there be good to the sides of the incarnation of
Parasurama
4. Let there be good to all joints to Rama who
belongs to the Kakustha clan
Let there be good to the belly of incarnation of
lord Krishna.
5. Let there be good to the thighs in incarnation
of Buddha,
Let there be good to the feet of the pretty
incarnation of Kalki.
6. For each and every form, for the divine joy,
For the Vittala of Purandara let there be good.