Chinna
china padam vaithu
By
Ambhujam
Krishna
Translated
by
P.R.Ramachander
( In the web three versions of this song
are found. The first and second differ only slightly but the third version is
entirely different.)
Raga
Kapi
Talam
AAdi
Pallavi
Chinna
china padam vaithu kanna,
Nee
va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna
vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1,Mallikai
, mullai malarale archanai cheyvom, va,
va, va
Madhavane
, Adhavane, Yadhavane nee va, va, va
2.Draupadhi
manam kattavane dheena sharanya nee va, va, va
Kalamelam
un arulai vendigirom nee va , va, va
3.Kannil
theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kannazhaga
, Manivanna kanna nee va, va, va
(http://www.karnatik.com/c3317.shtml)
English translation
Pallavi
Oh
Kanna please come step by step with your little feet,
Oh
Black coloured one please come, come , come.
Anupallavi
Oh
Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We
would worship you with jasmine flowers , come, come , come
Oh
Madhava, Oh Sun like god, Oh God who is
a Yadava , please come, come , come
2.Oh
God who stole the mind of Darupadhi , Oh Good who helps the oppressed, please
come, come, come
All
the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
3.All
that I can see in my eyes is filled by your form,
Oh
God with pretty eyes , Oh God with black colour , Oh Kanna, please come, come ,
come
Second Version
Pallavi
Chinna
china padam vaithu kanna,
Nee
va va va, Manivanna nee va va va
Anupallavi
Vanna
vanna udai uduthi kanna nee va, va, va
Charanam
1,Mallikai
, mullai malarale archanai cheyvom, va,
va, va
Madhavane, Madhavane, Kesavane,
Kesavane Kanna Nee va, va, va
2.Draupadhi manam Kattavane , adiyarkku arulida nee va, va, va
Mayavane, Mayavane , Keshavane, Keshavane , Kanna nee va, va, va
3.Kannil
theriyum kakshi yellam kamala kanna un uruvam,
Kalamelam
un arulai vendigirom nee va , va, va
(Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503)
English Translation
Pallavi
Oh
Kanna please come step by step with your little feet,
Oh
Black coloured one please come, come , come
Anupallavi
Oh
Kanna, Come dressed in different colours, come, come
Charanam
1. We
would worship you with jasmine flowers , come, come , come
Oh Madhava, Oh Madhava, Oh Kesava,
Oh Kesava, Oh Kanna please come, come, come
2.The God who stole the mind of Draupadhi , come to bless your devotees, come, come
Oh Enchanter, Oh Enchanter , Oh Kesava, Oh Kesava, Oh Kanna, Please come, come,
Come
3.All
that I can see in my eyes is filled by your form,
All
the time we would be requesting for your grace, please come, come, come
Third version
Pallavi
Chen chilambu kazhal konja yennai aala va
Charanam
1.Nandan manai thanile , annai thayir Kadaya ,
Kannal mozhi pesi kangal kenji konjida,
Kanivai idazh chuzhithu , karam neeti ,
Kai udaithu vennai thandhal viduven endru
Adam pidithu nadam purinda
2.Vin viyakka, Man mayanga , annai than
Enthisayum pugazh onga, ilangu meni aani asaya,
Mani tharitha phani sirathil padam vaitha udan,
Agam odunga Ta kita thom taka takita thom ,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.
(Source: http://rasikas.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=253&p=4503)
English Translation
Pallavi
Oh
Kanna please come step by step with your little feet,
Come with the bells in your anklets to rule over me.
Charanam
1.When mother was churning butter in the home of Nanda,
Talking sweet words , with a beseeching , begging eyes,
Curling the lips lovingly and extending your hands,
You put on a tantrum and also danced and told,
“I would leave you only if you give sufficient butter to break my hands.”
2.With heaven wondering , earth getting charmed and mother becoming sad,
With your fame spreading in all directions, with ornaments worn in the body moving,
When you kept your feet on the gems decorated head of the snake,
To make him subdued you started dancing Ta kita Thom , Taka Takita Thom,
Taka dhiku thakita thom endru aadina.