Anthakara Dhootharige
By
Sage
Purandara Dasa
Translated
by
P.R.Ramachander
Raga Bhage sri
Thala Chapu
Pallavi
Anthakara dhootharige , kinchiyyu dayavilla,
Chinthayanu bittu
Sri Hariya neene manave
Charanam
1.Diva
Rathri yennade viswa lampatanagi,
Saviyutagala nundu
bhramisa beda,
Avana kondivana kondarthayannu
galisuvare,
Javana dutharu baruva hotta ninnariye.
2.Munne
madhuva ayadenai karevathu ondhirad emme,
Ninna kondenu kshethra phalavu bahudhu,
Honu havanuntu enage
savalarenu eenalu,
Benna biduvale mruthyu vyartha jeevathma.
3.Hosa
manaya kettidhenu , gruha santhi manayolage,
Basiri hendathi Magana madhuve nale,
Hasanagi idhe badhukku
, sayala renu enalu,
Kusiri daiyadhe bidaru yamanaaru aaga.
4.Puthra huttidha divasa halina uttadha habba,
Mathobha Magana Upanayana nale,
Artiyagidhe baduku savala renu enalu,
Mrutyu head thaleyalli naguthirpalayya.
5.Attadugeyunallilla ishta darishanavilla,
Kotta salava keluva hotta nariye,
Kathale thumbhidha mele kshnamathra iralilla,
Ashtarolu purandhara vittalaanenu manave.
English translation
Pallavi
The
messengers of god of death do not have any pity,
Oh
mind, so leave out thoughts and think about Lord Hari.
Charanam
1. Do
not engage yourself in worldly pleasures,
And
endlessly eat and drink tasty food,
Those
who win money making use of Him,
Do
not know the time when his messengers come.
2. I
got married few days before,
Got a
milch buffalo yesterday,
I
reaped a great harvest from my lands,
And so
if you shout “death can never come to me”,
Will
death leave you out, Oh ignorant soul.
3,I
built a new house, house warming is going on there,
My
wife is in the family way, tomorrow is my son’s marriage,
It is
laughable to think that life would end
with death,
But the god of death would never leave me out of it.
4.Tomorrow is my son’s birthday , a festival for giving him milk rice,
Tomorrow is the sacred thread ceremony of another son,
I have great desire that this life does not end with death,
But death is laughing at me from the left side.
5.I have not tasted nectar, I have not seen my friends,
And he is asking me to repay the loans,
And when darkness descends, I would not live for a minute,
And by that time, Oh mind tell “Purandara Vittala”