Nannu Brovu Lalitha
By
Shyama Shastri
Translated
by
P.R.Ramachander
Raga
Lalitha
Thala Mishra Chapu
Pallavi
Nannu brovu , Lalitha Vegame ,
Chalamennu near nammiyunna vadu khada,
Bhaktha Kalpalatha
Anupallavi
Ninnu vina evaru
unnaru gathi ,
Janani , athi
vegame vachi
Charanam
1.Paraaku seyakane Vachi,
Krupa salupa raada,
Mora vinada,
Parashakthi , geervana vandhitha
paada,
Nee
bhakthudu namma santatamu
2.Saroja bhava kamala nabha,
Shankara , surendra
nutha charitha,
Poorani, Vani, Indrani
vanditha rani,
Ahi
bhooshanuku nee rani.
3.Madanthu laina durathma,
Janukanu katha lanu
pogadi pogadi
Sada
ne varaala cutti trigathi,
Vetana nella dirichi varamosagi.
4.Sumeru Madhya nilaye ,
Shyama krushnuni sodari
kaumari
Uma
Meenakshamma Shankari,
Maha
rajni ,rakshimpa samayamidhe.
English
translation
Pallavi
Look
after me Oh Lalitha ,
For
am I not one who
has complete belief in you,
And
are you not the wish giving tree to devotees.
Anupallavi
Oh
mother , who else have I except you ,
And
so please do come quickly.
Charanam
1,Without wasting time, can you not come,
And
shower your mercy andplease hear my request,
Oh
Parashakthi whose feet is worshipped by devas,
For
am I not always your great devotee.
2.Oh
Goddess who is worshipped by,
One
who sits on a lotus, one who has lotus on his navel,
Shankara and the king of devas ,
One
who is worshiped by Goddess Lakshmi,
Goddess
Saraswathi and the consort of Indra,
For
are you not the queen of him who is adorned with a snake.
3.Applauding and applauding the tales of bad souls,
Who
were blind with exuberance,
I
went on keeping their company,
And
please remove all my pains and give me boons.
4.Oh
Goddess who is in the middle of Mount Meru,
The
sister of the black Krishna , Kaumari,
Uma,
Meenakshi
, consort of Shankara,
This
is the time to protect me, Oh empress