En
nenjil palli kondavan
By
Salem
Easwar
Translated
by
P.R.Ramachander
Raga Kalyani
Tala Roopaka
Pallavi
Yen nenjil palli kondavan
Sri Ranga nayakan , shayanthil,
Adhi seshan mele . thiruvadi thirumagal madimele , bhooloka
nayagan
Anupallavi
Shayanikkum permalin
thoppul kodi kamala thukkul kodi mel Brahman,
Amarndhapadi
ulagathin uyirgal padaitha padi, appadaippinai thirumal katha padi,
Andam , bhagarandam adai kakkum avan kodandam ,
Vinnayum maan ulagayum
alakkum av vaman in padam,
Hari hari yena dinam
smari naam vanagum irivano Shanka chakra
dhari
Charanam
Thirupathiyil
ezhundarulum thiru maalum neeye, un
thiru marbil amarndirunda padmavathi thaye,
Udupiyil
thavazhugindra sri Krishnan neeye, Un
arul vendi nirkindren, naan un cheye,
Neriyadayaum aara vazhiyinayum yemakku unartha pala avataram yeduthai , yeduthuraithay,
athuve,
Vazhviun
aadharam , arul tharum deva, varan thara va va , Moovulaginayum algindra
TRivikrama deva.
English
translation
Pallavi
The one who takes rest in my heart is the Lord of Sri Ranga,
He lies down on Adhisesha
with his feet on the lap of Lakshmi,
He is the Lord of this world.
Anupallavi
Lord Brahma sitting on the lotus flower growing from belly
button of Vishnu who lies down,
Keeps on creating
beings of this world and Lord Vishnu takes care of those beings,
And his bow Kodandam takes
care of all the universes,
And that feet of Vamana measures the earth and the sky
And keep on meditating
on Hari as the God whom we worship is
armed with a conch and a wheel.
Charanam
You
are also Venkatesa who is in Thirupathi where mother Padmavathioccupies your
heart,
You
are also the Krishna who crawls in Udupi and I am your baby requesting for your
grace ,
You
took several incarnations to tell us the truth and the right path and what you
told us,
Is
the basis of our life, Oh God who showers his grace on us, come and give me
boons,
Oh
Trivikrama who measured all the three worlds.