Gaja
Mukha anujam
By
Oothukadu
Venkata Subba iyer
Ragam Kedara
Thalam
Aadhi
Pallavi
Gajamukha
Anujam nithya Kalyana Subramanyam,
Nithyam
Bhaja bhaja manasa nithyam
Anupallavi
Vruja
raja thanaya bhagineyam , Vidhunitha Charanam,
Bahuleyam , Veda Nada
prabava kara bodham,
Viswaroopam
, akhila sthithi nadam,
Jata
roopa keyura makuta dhara , Shakthyayudha daram prathitham.
Charanam
Aradhitha sajana samagama Ananda bhaspameva dhara sampada
smithitha padambujam,
Abhijatam
ksheera varna bhasmankitha palam , madhyadhyuthi kumkuma dharam athi
shobham neerada,
SAma nava
neela youvana rokshija valli
sametham , niranthara natana mayura
vaham nuta sura,
Munigana
sujana samooham , sura ripu
hara , nava veera vyuham
sunderasa Vamanga aroham.
English translation
Pallavi
Oh
mind daily worship and worship,
The
younger brother of Ganesa,
The
ever auspicious Subramanya .
Anupallavi
Nephew
of the son of the king of Vruja ,
One
whose feet is worshipped by the wise,
One
who has very strong arms,
One
who taught the meaning of “om”, the sound of Veda,
One
whose form is the world , One in whom everything is there,
Pne
who has matted hair and wears a crown,
And
one who is armed with Shakthi .
Charanam
He whose lotus feet earns the pouring of,
The tears of joy of the great saints worshipping
him,
Who was born to the God who applies ash as white
as milk,
Who shines greatly when lifted by her who applies saffron,
Who is accompanied by the youth full Valli who is ,
As blue as the water rich clouds of the sky,
Who rides on the peacock which always dances,
Who is accompanied br hoards of praying devas and sages,
Who is surrounded by an army which kills the enemies of devas,
And who climbs
on the left side lap of Sundaresa.