Sri Narasimham Sirasa
Namayaham
By
Kalyani Varadarajan
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Sahana
Thalam Kanda Chapu
Pallavi
Sri Narasimham sirasa
Namayham
Sri Ghatikadhipam , sudhambha nayakam
Anupallavi
Jnanadhi shatguna nidanam
, Muni sevyam,
Nadathmakam , gana roopam, Yogesam
Charanam
Amritharnava viharam , anjanathmaja vedhyam,
Amrithamaya bhashanam , adhrijaa sodharam,’
Anritha seethala
katakshapangam,
Amara vinutham , Kalyani geya komalangam
Madhyama Kalam
Samastha nirjara
nutham ,
shanthaeetham,
Sanathadhi saptha
rishi sambhavitham,
Sathya Sankalpam sarasa dala nethram,
Jaga thraya samrakhanaika deeksham natha paksham.
English
translation
Pallavi
I bow my head before Lord Narasimha,
The Lord of time ,
the consort of Mahalakshmi
Anupallavi
The storehouse of wisdom and
other five characters,
He who is served by sages , the soul of music ,
The form of a song and the Lord of yoga.
Charanam
He who lives in the sea of nectar , who is served by the son of Anjana,
He whose took is as sweet as nectar , the brother of daughter of mountain,
He who without break sees you with his nectar like glance,
He who is worshipped by devas , He whose pretty body is sung by Lakshmi.
Madhyamakalam
He who is prayed by all devas, He who is not
peaceful,
He who made Sanaka and other seven sages,
He who has taken truth as penance , he who has eyes like petal of lotus,
He who has taken the
responsibility of protecting three worlds ,
And who is partial to his
devotees.