Go To The Home Page

Vani, veena pani

 

By

Kalyani Varadarajan

 

Translated by

P.R. Ramachander

 

Ragam  Revathi

Thalam Aadhi

 

Pallavi

Vani veena pani ninnu

Vandana Jesithi vanaja bhavuni rani

 

Anupallavi

Mankihya makuta bhooshana vilasithe,

Maakku indhu manjula vakkulu nosagave

 

Madhyama Kalam

 

Samastha vidhya dhana nipune,

Saktha bhaktha kalpage shyamale,

Nithye, Nirmale, Nadha rasike,

Nidhipradhe Varadhe Shubhadhe sri

 

Charanam

Charuhasini Jaganamohini sam-

Sara thapa samani Sugandhini,

SArasa vasini samaja gamani,

SAradhe , Kalyani samsrithahladhini

 

Madhyama  Kalam

Davalambara shobhithe Saradhe,

Dara hasithanane Chandra Vadane,

Suruchira vangmaye Kumuda priye,

Sira thraya saha pradhe , Shubhadhayini

 

English translation

 

Pallavi

Oh Saraswathi who holds the Veena ,

I salute you the queen of God who rose from lotus

 

Anupallavi

Oh Goddess who shines in the crown made of rubies,

Please provide  us today with very sweet words.

 

Madhyama kalam

She who is an expert in giving all arts,

The Black one who is a wish giving tree to her devotees,

She who is forever, She who is pure and she who enjoys music,

She who is a treasure, she who blesses  , she who does good acts and She who is Lakshmi

 

 

Charanam

She who has a pretty laugh, She who bewitches the universe,

She who takes away pain of the people  of the world,

She who smells good, She who lives on lotus flower,

She who goes to Sama Veda, She who is autumnal,

She who does auspicious things, and makes all happy.

 

Madhyama Kalam

She who shines in white cloth, She who is like autumn,

She who wears a smile , she who has moon like face ,

She who tells sweet words , she who likes lotus flowers,

She who is the consort of three headed God , She who gives good things.