Go To The Home Page

Khelathi mama hrudaye

By

Sadashiva brhamendrar

Translated by

P.R.Ramachander

 Ragam

Atana

Thalam Aadhi

Pallavi

Khelathi mama hrudaye, Rama, Khelathi mama hrudaye

Anupallavi

Moha maharnava tharaka kari, Raga dwesha sukhasura maari

Charanam

 Shanthi videha suthaa sanchari, Dahara ayodhya nakhara vihari, Paramahamsa samrajyoddhari, SAthya jnananda sareeri

English meaning

 Pallavi Rama is playing in my heart, Playing in my heart

Anupallavi He who makes us cross the great ocean of passion, He who kills passion, hatred, suffering and asuras

Charanam

 He who travels with the peaceful daughter of videha, He who used to play in Ayodhya when he was young,

 He who looks after the affairs of great sages, And he whose body is truth , wisdom and joy.