Go To The Home Page

Kana kan Kodi vendum

by Koteeswara Iyer

 

Kaana kan koti vendum

 

By

 

 Koteeswara iyer

 

Translated by

 P.R.Ramachander

 

Ragam Chakravakam

 Talam roopakam

 

Pallavi

 

 Kaana kan koti vendum , karunakara muruganai

 

Anupallavi

 

AAni pon sri Subramanyanai vegu kannyaanai

 

Charanam

Kadal idai kathir udayamana Ghana Ghana ugra chakravakamana,

adal Mayil meethu olirum guhanai, anavaratha chithsukanai,

 Mada mayil valli kunjari manavaalanai

shei vEl tanai dhrDha bhakta kavi kunjaravara shIla dAsa dayALanai

 

 English Meaning

 

Pallavi

 

 To see the merciful Muruga you should have billion eyes

 

Anupallavi

 

To see the pure Gold Subramanya who has many eyes

 

Charanam

On the peacock similar to the horizon between the seas brightened by the rising Sun,

 The Guha was shining as the forever light of divine pleasure,

And he was also shining as the husband of the pretty ladies Valli and Deivayanai.