Go To The Home Page

Thiruvadi Darisanam

 

Thiruvadi darisanam

 

 By

Ambujam Krishna

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

Ragam Narayani

Talam Roopakam

 

Pallavi

 Thiruvadi darisanam thedi vanden Thirupathi vazhi Sri Venkat ramana

 

Anupallavi

Mutuval pootha mukamum , karunai vizhiyum ,

Aravani thulangum iru bhujangalum,

Azhi valampuri tharitha karangalum,

Thiruvurai maarbum , dheenar thamai kakkum

 

Charanam

Poovamar ayanum haranum pugazhnthida,

Mevi ezhu malai mel kovil kondai,

Govindaa ena koovi azhaipporkkukuraivindri,

Arul cherkkum guna kkundre endrum,

 Sura bhoosurar pani thirumaale theera,

Vinai theerrthidim yem perumane un

 

 English meaning

 

 Pallavi

Oh Venkatrama, I came in to Thirupathi to see your feet

 

Anupallavi

With the face decorated by a flower of gem, With merciful eyes,

With two hands decorated by snakes,

 With arms holding the right side conch from deep sea,

With chest in which Lakshmi lives, with the feet which protects the oppressed

 

Charanam

With Brahma sitting on a flower and Lord Shiva praising,

You stayed in a temple on the top of seven mountains,

 For those who loudly call you as Govinda , you are the mountain of good,

 That showers your grace without any scarcity,

Oh God who is served always by devas and Brahmins, A

nd oh god who removes completely the effect of Karma, I came to see your feet in Thirupathi