Go To The Home Page

Kaatrinile……. varum geetham Kaatrinile…….

 

By

Kalki Krishnamurthi

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

Raga   Sindhu BHairavi

Thala  Eka

 

Pallavi

 

Kaatrinile varum geetham
Kangal panithida pongum geetham
Kallum kaniyum geetham

 

Charanam

 

1.Pattamarangal thalirkkum geetham
Pannoli pongidum geetham
Kaattu vilangum kette mayangum madhuramohana geetham
NenjinileNenjinil inba kanalai ezhuppi ninaivazhikkum geetham

 

2.Sunai vandudan solaikkuyilum manam kuvindhidavum
Vaanavelithanil thaara kanangal thayangi nindridavum
Aah, en solven maayappillai venkuzhalum  pozhi geetham

 

3.Nila malarndha iravinil thendral  ulaavidum nadhiyil-
Neela niarathu baalagan oruvan kuzhal oodhi nindraan
Kaalemellaam—Kaalamellaam avan kaadhalai enni
urugumo en ullam- Kaatriniley varum geetham

 

English translation

 

Pallavi

 

The song that   travels through wind,

That song that brings tears  in your eyes,

That  song   which makes   even stone melt.

Charanam

 

1.That song which makes   even dead wood put up a new twig,
that song in which the sound of music ebbs,

That pretty sweet song that  makes even wild animals  sleep,

That  song which ignites a fire in the heart  and makes you  swoon.

 

2.Ho, what shall I tell , the  song from the white flute of that   enchanted boy,

Even the nightingale of the garden  , on coming of the stream , would get enthralled,

And even in the stars   in the sky would hesitate    and stand.

 

3.In the night   when the  moon shine  , In the river  where   the breeze strolls ,

A boy   who is of blue colour , Stood singing    on the flute,

For ever , Would my heart melt thinking of his love forever