Chonnathai kel Kanna
By
Oothukadu Venkata Subba Iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Bandhuvarali
Thalam Aadhi
Pallavi
Chonnathai kel , kanna,
Thom kida , thirithaga thanathaiyya thomena arava padamadum ayya.
Anupallavi
Thinnavum vennayum chelvavum thanirukka,
Chelvavum cheerum thara annai naan irukka,
Punnakayum nannakayum katti pothathena oru kuzhal isai kooti,
Innavena ariyaa ulam meeti yennakamum niraivai iraiva
Charanam
Allai ayalmanai chendru kalavaadum ,
Thollai vazhakkukku nee pogathe –avar ,
Cholla vantha kol uraigal illai yendru cholvathum,
Thooyavan nee un akkathu aakathe ,
Pullai kadaithangi mella asai podum,
Ponnana pasumanthai neengathe –kanna,
Yellai vanam thandi pogathe –ponaal,
Irulagum pothu thangala aagathe ,
Chonna sollai meerum Kannan -yendhan pillai yendru cholla ,
Thonum padi nadavathe , chonna sollai kadavathe
English translation
Pallavi
Oh Krishna, please obey what I say,
Oh sir who is dancing like a snake with,
Thom kida , thirithaga , thanathayya , thom .
Anupallavi
When you have butter to eat and also sufficient wealth,
And when you have me your mother to give wealth and other things,
Showing your smile and dance and thinking it not sufficient also singing in the flute ,
And also playing music with my mind which does not have pains,
Oh God , you fill up my mind completely.
Charanam
Do not please , Please do not unnecessarily,
Continue the habit and stealing in neighboring houses,
Telling that the complaints that they tell is of no basis,
Is not proper for you who is a pure one,
Do not move a little bit from The crowd of cattle,
That uproots the grass and slowly eats it,
Oh Krishna , please do not go beyond the our boundary forest,
And even if you go do not stay there at night ,
Do not behave in such a fashion that I would be,
Forced to tell others that Krishna is a child ,
Who does not obey the words that I say,
Please do not disobey my words.