Go To The Home Page

Kuzhale nee  Yenna

 

By

Oothukadu Venkata Subba Iyer

 

Translated by

P.R,Ramachander

 

Ragam Aarabhi

Thalam Aadi

 

Pallavi

Kuzhale nee  yenna koduthu vaithanayo,

Govindan  unnai oothaYengal Gopalan unnai ootha ,

Konji unnai   chenthamarai malar anna  karam kondu anaithida,

Kuvi ithazh aadram  un thiru amuthinai  kollai kondavarai  parugida vena.

 

Anupallavi

Kazhalo unakkena   thalangal poda , athai,

Kandavudan   amararkal maa malar thoova,

Mazhayo vanthathena , maa mayilgal aada , yengal,

Manamo lajjayai vittu  kajjai katti aada,

 

Charanam

Madhu mananthu porathathu aagiya  karu vandinam kandu indalam paada ,

Maazhai marakatham   minnoli  inayena  vandhu vandhu pala munthuravumaada,

Kai ananithu , meyyananithu  kadhal  cheyvathendru  haritodum uravada.

 

English translation

 

Pallavi

Oh Flute  , what  great luck you have,

For Govinda to play  you , Our Gopala to play you,

After  endearing you  and hug you with his red lotus like hand,

And with his pouted lips  to drink  you as if to steal  the nectar in you

 

Anupallavi

Are your anklets  meant to keep  beat for your music  ,

And do not the devas  shower flower  on seeing it,

And did the pretty peacocks seeing you start dancing  on seeing your cloud like form,

And Does not our mind leave it  shyness and dance to your tune,

 

Charanam

Did not  my mind seeing the bees  which have married the honey start singing Indola,

And did not rain merging with the emerald like lightning come and become friendly,

And those listless  young maids  tell him about   the cost of curd,

And chaining their hands,. Bodies with you and start a relation with Lord  Hari.