Saptha Raga Malikai
By
Oothukadu Venkata Subba iyer
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Raga Maikai
Thalam Yeka thalam
1.Ananda Bhairavi
Yengum iyarkkai manam kamazha,
Yenthizhyaar ullangalum niekizha,
POngum makizhamalar poothu kulungum vanathhil,
Pullanuzhal ganam ithu kelai,
Punniyathai kathu kondu meelai.
2.Bandhuvarali
Yetti yeti parkuumoru killai.
Innisayai karkumoru kili pillai,
Thatti thatti kuralaal thalamittu aadi oru,
Ththikinamthom poduthoru anipillai –indha,
Sangeethathil lokamellam kollai.
3.Churutii
Bhairavi , Malavi , Khamboji , Sudha,
Panchamam , kamasu , danyasi ,
Pallavi ranjanam rakthi , padangal , thillana yendru,
Paka Vadhyam kuyil kanam paadum athai ,
Parthirunthu mayil kanam aadum.
4.Kaapi
Vazhai ilai , thennai olai , thanam,
Vana charam , macham kothi thanam
Ezhu vagai koodal oli eerirandu vagai yennum,
Innisai vathi swarangalaalum ,
Ithanayum kuzhal kondu thaavum.
5.Deva Manohari
Chekka chivantha malar kootam kanden ,
Chirikkuthu vandu nadamattam,
Pakkathodu valari samarangal veesuvathenna,
Pangu kondu veesuthadi, thokai , antha,
Pankaja Kannan vethi vakai.
6.Vasanmthaa
Naradarin veenai sruthi konjum,
Nandiyin madddalam kooda kenjum,
Aar athan perumai cholli aatha vallar ingu yendru,
Aahaa yendru Gandharwar chollum -antha ,
Anandathil thondar kulam vellum.
7.Jayanarayani
Rukku , Yajur , sama atharvanam,
Niroopikkuthu pullankuzhal ganam,
Chikkal ondrum illamal upanishada kootamellam,
Chevikke thavuthadi daralam –intha,
Chethikkul irukkuthu yeralam.
English translation
1.
With all places having the scent of nature,
With heart of sweet maidens melting ,
In the forest where ebbing scent of Spanish cherry flowers waft,
Please hear this music from the flute,
And come out of it guarding good deeds.
2.
One parrot is starching and stretching and seeing,
Another parrot is learning sweet music,
One squirrel stamping and stamping ,
Keeps the beat with its voice,
And due to the music the entire world is being robbed.
3.
Bhairavi, Malavi , Khamboji , Sudha Panchamam swara ,
Kamas , dhanyasi , Pallavi , getting united , Rakthi ragas ,
Lyrics , thillana , accompanying instruments ,
Which is sung by a group of Koels,
And seeing it a group of peacocks dance .
4.Banana leaf, Coconut leaflet , charity,
Cracker show, musical accompaniment
Seven types of notes, the four types of sound of mixing ,
And swaras of music would be ,
Beaten by the flute
5.
I saw the crowd of very red flowers,
The bees are laughing and flying,
Along with sound the fans and chowrie are moviong,
They are taking part and fanning , That peacock feather,
Which is sign of victory of the lotus like Krishna.
6.
The veena of Narada will lisl,
The drum of Nandi will beg ,
As to who can tell its greatness,
And Gandarwas will appreciate and in ,
That happiness the group of devotes will win.
7.
The music of the flute proves ,
The Rik, Yajur, sama and Atharvana Vedas,
And all the Upanishads without any problem,
And lot of it jumps to the ears and within,
There is lots and lots of news.