Kalaya Yasodhe , Thava Balam
(Oh Yasodha, take hold of your child.)
By
Narayana Theertha
Translated by
P.R.Ramachander
Ragam Kedaragaula/Surutti
Thala Chapu
Palllavi
Kalaua Yasodhe, thava Balam,
Khala Balaka Kelana lolam
Pallavi
Oh Yasoda take hold of your child,
The wicked boy who is interested only in playing.
Charanam
1.Apahrutha Bahu thara navaneetham,
Anupama leelaa natana krutham,
Kapata manusha Balaka charitham
Kanaka Khandhuka Khelana niratham
Charanam
1.He who steals butter in several ways,
Who does matchless playful dances .
Who is a boy with character of deceitful man,
And who has a habit of playing with a golden ball.
2.Pathi Pathi lunditha dhadhi Bhandam,
Papa thimira satha marthandam,
Adhika bhalodhatha Jagadhandam,
Aananda bodha rasam Akhandam.
2.He rolls near and near the pot of curd,
He that sinful dark one who is like hundred suns,
He who has great strength to even punish the world,
Is the limitless feeling of great joy.
3.Malla Balaka khelana chathuram,
Manasijja koti lavanya dharam,
Kalyana guna navamani nikaram,
Kamaneeya Kausthubha mani Shekharam.
3.He is an expert in playing wrestling with the boys,
He is the love God billions of prettiness,
He is the collection new gems of auspicious characters,
And is the one who wears the mind stealing Kausthubha gem.
4.Navaneetha chora bala charitham,
Nandhadhi vruja punya phalitham,
DRuvapada phalamethth athi lalitham,
Bhuvi Narayana Theertha yathi bhanitham.
4. He is the history of a boy stealing butter,
He is the result of blessed deeds done by Nanda and the Vrujas,
He is extremely simple though appears very stable,
And so utters Narayana Theertha of this earth