Innum Thamadam yeno
Why further delay
(From http://ilikepaattu.wordpress.com/category/akhilandeshwari/)
By
Nagpur Srinivasan
Translated by,
P.R.Ramachander
Ragam Yadhukula Kambodhi
Talam AAdhi
Pallavi
Innum thamatham yeno thaduthu aatkondu arula,
Yenneramum unnai thudikkum yenakku
Pallavi
Why there is further delay to stop and make me your own,
Towards me who is all the times praying you,
Anupallavi
Ulaku alum nayagiye , Aanaikka ambikaye,
Jambukeswarar thalathu easwariye thaye
Anupallavi
Oh Goddess , who rules the world , who is the goddess of Thiuvanaikka,
And who is goddess of the place of Jambukeswarar, Oh mother.
Charanam
Kaliyin thuyaram ini thalamal charan adainthen,
Kai kodutha udhava kalam kadathalaamaa,
Vilayilla manuda janmam kodutha thaye ,
Thalai chaithu un thaal paninthum dhyavillayo , Amma.
Charanam
Not able to bear the sorrow of the Kali age, I surrendered to you,
And should you postpone to help me by giving support of your hands,
Oh mother who gave me the invaluable birth as a human being,
Even after I salute you bending my head, do you not have mercy.