Innum Thamadam yeno

Why further delay

 

(From  http://ilikepaattu.wordpress.com/category/akhilandeshwari/)

 

By

Nagpur  Srinivasan

 

Translated   by,

P.R.Ramachander

 

Ragam Yadhukula Kambodhi

Talam  AAdhi

 

Pallavi

Innum thamatham yeno   thaduthu aatkondu arula,

Yenneramum unnai thudikkum yenakku

 

Pallavi 

Why there is further delay to stop and make me your own,

Towards me   who is all the times praying you,

 

Anupallavi

Ulaku alum nayagiye , Aanaikka ambikaye,

Jambukeswarar thalathu  easwariye thaye

 

Anupallavi

Oh Goddess , who rules the world , who is the goddess  of Thiuvanaikka,

And who is goddess   of the place   of Jambukeswarar, Oh mother.

 

Charanam

Kaliyin  thuyaram ini thalamal charan adainthen,

Kai kodutha udhava kalam kadathalaamaa,

Vilayilla manuda janmam kodutha   thaye ,

Thalai chaithu un  thaal paninthum  dhyavillayo , Amma.

 

Charanam

Not able to bear the sorrow of the Kali age, I surrendered to you,

And should you postpone  to help me by giving support of your hands,

Oh mother who  gave me  the invaluable birth as a human being,

Even after I salute you bending my head, do you not have mercy.