Darini thelusu kondi  Tripurasun

Thiruvothiyur Pancha Ratna Keerthanam -I

 

By

 

Sage Thyagaraja

 

Translated by

 

P.R.Ramachander

 

Raga Suddha Saveri

Thala aadhi

 

Pallavi

 

Daarini thelusu kondi  Tripurasun

Dari nine saranandi

 

Anupallavi

 

Maruni janagudaina maa dasaratha ku

Maruni sodhari dayapari moksha

 

Chararanam

 

1.Amba trijagadheeswari mukhajitha vidhu

Bimbaaadhipuramuna nelakonu kana

Kambari nammina varika abheeshta  varam

Pulilalasakku  dheena loka rakshaki

Ambhuja bhava  puruhootha sanandana

Dumburu Naradalantharu  needhu pa

Thambhunu  kori sada naithanan

Dambhu thilonola ladu sundae

 

2.Mahadaiswarya  mosaki tholikarma

Gahanamunu kotti brochuthalli

Guha gaja mukha  janani aruna bhange,

Ruha nayana  , yogi hrud sadanr

Thuhinchala thanaye , nee chakkani

Mahimadhi  sayampula  chethanu ee

Mahilomuni ganamulu prakruthi

Virahithulai nithyananadhulaina

 

3. Rajitha manigana  bhooshani madha gaja

Raja kamniloka  sankari thanuja

Raja guruni vaasa  seva thanake

Janma balamo kanu kondini,

Aajanmamu pedhalu thammadhilo

Nee japame mukthi margamanu kona

Raja shekaranduku Sri Thyaga

Raja manohari Gowri Parathpari.

 

English translation

 

Pallavi

 

Oh Tripurasundari, I understood the right way,

Is to completely surrender to you.

 

Anupallavi

 

Oh sister of  Dasaratha’s son,

Who himself is the father  of the god of love.

I understood the way to salvation

 

Charanam

 

1.Oh mother, Oh goddess of the three worlds,

Oh goddess whose face beats in prettiness the moon,

Oh Goddess who wears golden dress  in Thiruvothiyur,

Oh saviour of the oppressed who removes sufferings ,

And grants boons to those who believe in you,

I understood from  Brahma, Puruhootha , Indra, Dumburu and Narada,

About the perennial joy  that is floating in the sea .

 

2.Oh mother who grants great wealth and

Completely wipes out the effect of Karma,

Oh Mother of Lord Ganesa and Subrahmanya,

Oh Mother having eyes like red lotus flowers,

Oh Goddess who lives in the hearts of Yogis,

Oh daughter of the great Himalaya mountain,

I understood the way to attain perennial joy,

By your grace  from the sages of this world.

 

3.Oh Goddess who wears shining jewel studded ornaments,

Oh goddess who has the walk of an exuberant elephant,

I understood that the day of the Guru of Rakshasas,

Is the proper one to serve you, because of the luck of this birth,

And I heard that elders have told that the only way of salvation,

Is to continuously repeat your holy name,

Oh stealer of mind, Oh white goddess, oh perennial one,

This Thyagaraja  has now understood it.