Go To The Home Page

Nataraja pathu

 

By

Muniswamy Mudaliar

 

Translated by

P.R.Ramachander

 

(this great  prayer addressed to Lord Nataraja (the king of dancers) of Chidambaram was written about 30 years ago by Sri.Chirumanavoor Muniswamy mudaliar. It is an appeal to Lord Shiva  and a great prayer. The beauty of the original cannot be brought in a translation fully but I hope devotees  would find this translation useful.  The Tamil original is given in http://www.facebook.com/note.php?note_id=157143524344242)

 

1.Maandhi bhoothamodu , vinnadhi andam nee ,

Marai nagin  adimudiyum nee,

Mathiyum nee, Raviyum nee, Punalum nee , analum nee ,

Mandalamirandezhum nee,

Penum nee, aanum nee , pallyuirkku uyirum nee ,

Piravum nee , Oruvum neeye,

Bhedhadhi bhedham nee , padhadhi kesam nee,

Petha  thai  thandhai  neeye,

Ponnum nee, porulum nee , irulum nee , oliyum nee ,

Pothikka vandha guruvum nee,

Pugazh onaa grahangal onpathuvum nee, indha bhuvangal pethavanum nee,

Ennariya  jeeva kodigal eendra  appane,

Yen kuraigal  yarkku uraippen,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

You are   that which is spread from the beings of the earth to the planet  in the universe,

You are the top to bottom of the four Vedas,

You are the moon, you are the Sun , you are the stream, you are the fire,

You are  the  two sets of the seven worlds,

You are woman, you are man,  you are the soul of several beings,

You are everything else, you are also the one,

You are the differences and similarities, you are from foot  to head,

You are the mother and father  who gave birth to me,

You are the gold, you are the assets , you are darkness, you are light,

You are the Guru who came to teach,

You are the famous nine planets, you are the creator of these worlds,

Oh father who gave birth to innumerable beings,

To whom shall I tell my problems,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

2.Maan aada , mathi aada, punal aada, mangai Shivakamiyaada,

Maal aada  , nool aada marayaada , thirayaada , marai thandha piramman aada,

Konaada , vanulaga kootamellam aada , kunjara mugathaan aada,

Kundalam irandu aada , thandai puli yudai aada, kuzhandhai murugesan aada ,

Jana sambandarodu  indira  pathinettu muni ashta palagarum aada,

Narai thumbai arugaada , nandi vaganam aada , nattiya pengalada,

Vinai oda , yunai paada , yenai nadi yithu velai  virunthodu aadi varuvaai.

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Deer dancing, moon dancing , streams dancing , Goddess Parvathi dancing,

Lord Vishnu dancing , books dancing , Vedas  dancing , waves dancing , Brahma who gave Vedas dancing,

King dancing , all the crowd in heaven dancing , the god with elephant face dancing,

The two ear globes dancing , armlets and the tiger cloth dancing , the baby Subrahmanya dancing,

Along with Jnana Sambandar , Indra, the eighteen sages  and eight direction guards dancing,

The sparse thumbai  flowers  dancing , the Nandi the vehicle  of Shiva dancing , dancing girls dancing,

And  with fate the time  is running,   when I sing about you, please come  to me with a feast.

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

3. Kadal yendra puvi meethil , alai yendra uru kondu , kanavendra vaazhvai nambi,

Kaathendra  moovasai  marutha  chuzhalile,  kattundu nitham nitham,

Udal yendra kumbhikku  unavendra  uyirai thedi  oyaamal  iravu pagalum,

Undu undu uranguvathai  kandatheyallathu, oru payan adainthilene,

Thadam yendra  idai karayil  bandha pasangal yenum thabaram pinnalittu,

Thayendru , cheyendru , neeyendru , naanendru , thamiyenai  ivvannamai,

Idayendru, kadayendru , yen yendru  kelathiruppathu than azhagagumo?

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

On this earth which is like the sea , taking  the form of tides , believing in the dream called life,

Daily , daily  getting completely tied up, in the whirl  wind of the three type of desires

Without rest searching day and night for  the food called life to this pot called body,

And spending all the time in  eating and sleeping and nothing else, I did not achieve anything.

In  the track called the shore of life , getting  me tied up completely  with  affection  and love,

With  the concepts called mothers, children ,  myself  , you made me the baser or little better type,

And Was it right on your part  right not to question  me why  I was like this?

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

4.Pambu sooniyamalla , vaippalla , maaranam  thambanam vasiyam alla,

Patala vanchanam, para kaya  pravesam alla , madhuvalla,  jalam alla,

Ambu  gundugal  vilaga mozhiyum mandiramalla , aagaya guligayalla,

Anbodu cheygindra  vadha modigal alla , ariya mohanavun  alla,

Kumba mani , macha muni , chatta muni  , brahma rishi , konganar puli paaniyum,

Gorakkar , valluvar , bhoga muni  ivar yellam kooridum  vaithiyamalla,Yen  manthu un  adi vittu  neengathu  nilai nirkka  yethu ulathu pugala varuvai.

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

It is not snake nor black magic , it is not some evil thing kept , It is not some wish for my death,

It is not something to make me immobile , It is not something to  attract me ,

It is not the cheating of hell , it is not  making one soul enter another body,

It is not  alcoholic drink, it is not a trick, it is not a chant to avoid arrows  and bombs,

It is not a tablet from the sky , it is not  black magic being done  with affection,

It is not the rare pretty form to attract , it is  not the medical treatment  prescribed by,

Agasthya , Macha sage , Chatta sage , Brahmin sage , the Kongana sage ,

Sage Gorakka , sage Valluvar, sage Bhoga  but please tell me ,

What should I do,  so that my mind never goes away from your feet.

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

5.Nondu vandhen yenru aayiram cholliyum , cheviyenna mandhamundo,

Nutpa neri yariyatha pillayai petha pin  nokkatha thanthai undo,

Santhathavum  thanjam  yendru adiyai piditha pin thalaratha nenjamundo,

Danthi mugan aaru mugan  , iru pillai yillayo, thanthai nee maladu thaano,

Vindhayum jalavum  unnidamirukkuthe , vinai ondrum  marigilene,

Vedamum sasthiramum  unnaye  pugazhuthe , vedikkai ithu vallavo,

Indha  ulageerezhu men alithai  chollu , ini unnai viduvathillai,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Though I have told you thousand times  that I have come with pain , are  you not able  to hear it?

Are there any fathers  who do not look after , their own son whose understanding is poor?

Is there any heart that does not melt  ,though I have always been holding your feet seeking protection ?

Do you not have two  sons  called the elephant faced one  and the six faced one, are you a barren father?

Though you have  tricks and odd nature with you , I   am not able to see any action from you?

Is it not funny , that Vedas and shastras  sing  your praise?

Please tell  me  , why did you create these two times seven worlds, I am not going to leave you,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

6.Vazhi kandu  unnadiyai  thuthiyatha pothilum , vanchai illatha pothilum,

Vaalayamai koyil chuthatha pothilum , Vanjakame  cheytha podhilum,

Mozhiyadanai moganai yillamale  padinum , moorkane mugadagilum,

Mosame cheyyinum , desame kavarinum, muzhu kamiye aayinum,

Pazhi yenakkallave , thay thanthai kkallavo,, parthavargal  cholvargalo,

Parariya  manaivikku  pathi udal  yeentha , nee balanai kakka onatho,

Ezhil periya  andanga adukkai  yamaitha nee , yen kuraigal theerthal peritho,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Though I did not find the way and  did not pray  your feet, though I did not have affection towards you,

Though as a habit I did not go round temples, though I was only doing deceit,

Though I sang the language  without ornamentation,  though I am top level boorish,

Though I deceive , though I steal even the nation and though I am completely passionate  ,

The blame does not come to  me but doesnot the blame go to my father and mother, would not the people who see  this tell,

Oh God who publicly gave half your body to your wife , can you not protect this boy,

And you who have stacked  the big globes  so nicely , can you not  solve my problems,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

 

7.Annai thanthai yennai eendratharkku azhuvano, arivilathatharkku azhuvano,

Allamal  nan mugan  thannaye  novano , aasai moondrukku azhuvano,

Mun pirappu yen vinai  cheythan endrazhvano, Yen mooda varavikku azhuvano,

Munnilen vinai vandhu moolumendru azhvano, Mukthi varum yendru unarvano,

Thannai nondazhuvano, unnai nondazhuvano , thava menna vendrazhuvano,

Thayalarkku azhuvano, mey valarkku azhuvano, tharithira thasaikku azhuvano,

Innum yenna piravi  varumo vendrazhuvano, yellam uraikka  varuvai,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Would  I  cry , for my  father and mother for having given birth to me?

Would  I  cry for being not intelligent or would I  find fault with the four headed Brahma?

Would I  cry for the three desires, would I cry about problems  created by my previous birth?

Would I cry for my  foolish knowledge , Would I cry thinking that I would be covered by result of my past sins?

Would I realize that I  would get salvation?  Would I blame myself and cry? Would I blame you and cry?
Would I cry  thinking why this penance , would I cry for the ladies, would I  cry for increasing the truth?

Would  I cry for  my poverty , would  I  cry  as to what would be my next birth, please come to tell all this,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

8.Kayamun mara meethu pinju aruthano, Kanniyargal pazhi kondeno,

Kadan yendru porul parithu   vayiru erintheno, kilai vazhiyil mullu itteno,

Thayarudan  piravikku  yenna vinai cheytheno. Thantha porul illai yendreno,

Than endru kervithu  kolai kalavu cheytheno, Thavasigalai yesineno,

Vaayaara poy cholii  veen porul parittano, vanavarai pazhithittano,

Vadivu pola  pirarai  cherkkathu adithno , vandha pin yen cheythano,

Eeyatha  lobhi yendre  peyar  yeduthano, yellam porutharulvay,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Did I pluck the fruit  before it  got matured, Did I get blame  from virgin ladies,

Did  I rob someone  in the name of loan and make  any one suffer,

Did I put thorns in the branch short cut  path, Did I do any harm  to my mother at birth,

Did I deny the receipt of money by me, Did I became egoistic  and rob or murder someone,

Did I berate  sages , did I tell great lies and steal wealth, did I find fault with gods,

Did I like the ones with form ,  did not allow others to join and beat them , What I did , I do afterwards ,

Did I take  a bad name as a miser who never gives, please pardon me  for  all these,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

9.Thaayaar irundhenna , Thandahayum irundhenna, than piravu yuravu kodi,

Dhana malai  kuvithenna , gana peayar yeduthenna, dharaniyai  aandu menna,

Cheyargal irundhenna, Guruvai irundhenna Cheedargal irundhu menna,

Chithu pala  kathenna, nithamum virathangal  cheythenna, nadhigal yellam,

Oyaathu  moozhginum  yenna balan, yeman olai  ondrai kandu thadukka,

Udavumo, ithu velaam  chanthayura  vendru than , unniru patham pidithen,

Yaar meethu  un mana mirunthalum   un kadai kkan parvai  yathu pothume,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

What if mother is there , what if father is there , what if you are born in a noble family,

And made mountains of money, What if I got  great fame , what if  I ruled the earth,

What if  I  have children, What if  I am  a teacher, what if  I have students,

What if  I  learn several tricks , what if I observe penance daily ,

What if I  continuously dip  myself  in  sacred river waters, , Will all  these,

Help me to stop the call from the god of death, and so thinking  that these are only temporary  friends,

I caught  hold of your feet   and so  wherever you  kept your mind , I would be satisfied by  a mere look,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

10.Innamum chollavo , un manam kallo , irumbo , perum parayo,

Iru cheviyum mandhamo , kelathu anthamo , ithu unakku azhagu thano,

Yennai mokamo  ithu venna kopamo , ithuvum un cheygai thaano,

Iru pillai thapamo , yaar meethu kopamo , aanaalum naan viduveno,

Unnai vittu  yengu chendraalum vizhal aaveno, naan unnai aduthum keduveno,

Oho , idhu un kuttham , men kuttham ondrum illai, yutthu paar petthavayo ,

Yen kutthamaayinum , un kutthamaayinum , ini arul alikka  varuvai,

Eesane , sivakami nesane , yenai eendra , thillai vaazh natarajane.

 

Shall I tell further, is your mind  stone or steel or big boulder,

Are both your ears not working properly  and are  you  acting as if you did not hear,

Is this proper for you ,  do you like me, what type of anger is this, is this also  your action,

 Are you sad because of only two kids  , whom  are you angry with , but in spite of it  , will I leave you,

Wherever I go leaving you, will I not become useless, Would I suffer in spite of being near to you,

Oh, this is not either my fault nor yours , see care carefully , are  these born to you,

Even if  it is my fault  or that of yours , please come to shower your grace on me,

Oh God , Oh darling of Parvathi , Oh Nataraja of Chidambaram  who gave birth to me.

 

11. Sani, Rahu, Kethu, Budhan, Shukran , Chevvai, Guru . Chandiran  suryan  ivarai,

Chathu enakullakki  , rasi panirandayum  , samamai  niruthiyudane,

Paniyotha nakshtrangal irupathi ezhum  pakkuva paduthi pinnal,

Pagargindra kiranangal  pathinondrayum  vetti palarayum adhatti yen mun,

Kani polave  pesi  kedu ninaivu ninaikindra  kasadargalayum kasakki ,

Katha nin thondaraam  thondarkku  thondarkal  thozhutha naaki,

Iniyavala  maruvu chiru vanavai muni chami yenai aalvathini  yun kadan kaan.

 

Making  Saturn, Rahu, Kethu, Mercury , Venus , Mars , Jupiter  , moon  and sun inside me,

Making all the twelve rasis  stand equally , after processing the  snow like twenty seven stars ,

And cutting the eleven rays   that  shine behind and after  shouting at many,

And after talking before me like fruit  and after pulverizing  the bad ones wishing  bad things,

You  saved  the volunteer of your volunteers and made him  saluted by your volunteers,

And so it is your job  to rule over Vanavai Munichamy  who   has a sweet disposition.