Go To The Home Page

        Lakshmi Venkatesa Charanaravinda Stotram

       (Prayer to the lotus feet of Lakshmi Venkatesa)

                                                  Translated by

                                        P.R.Ramachander

(The prayer is addressed to the Lord Venkatesa accompanied by Goddess Lakshmi. The first stanza is a prayer to Goddess Lakshmi and others addressed to Lord Venkatesa.)

 

Eesanaam jagathosya venkatapathe  vishno paraam preyasim,

Thadwakshashala nithya vasa rasikaam thath kshanthi samvardhaneem,

Padmalangrutha pani pallava yugam  padmasanastham sriyam,

Vathsalyadhi gunojwalam, bhagawatheem vande jagan matharam.              1

 

I salute that mother goddess of the entire world,

Who is the darling of  Vishnu, the god of the entire world,

And  the lord of Venkata mountain,

Who lives close to his heart and grants peace to him,

Who holds lotus flowers in her hands,

Who sits in the yogic pose of lotus,

And who shines because of her endearing qualities,

 

Srimath krupa guna nidhe , hrutha sarva loka,

Sarvagna, saktha , natha vathsala, sarva roopin,

Swamin sushaila sulabhou, sritha parijathou,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       2

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Who is the storehouse of merciful qualities,

Who takes care of  the entire world,

Who is all knowing and  lover of his devotees,

Who takes all forms, easy for approach of the good,

And is like the lotus flower for them who depend on him.

 

Rekha maya dwaja sudha kalasathapathra,

Vruja, kusambhruha  kalpaka sankha chakrou.

Bhavyai alankruthavadhou, para thatwa chihnai,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       3

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Who is decorated by the symbols of decorated flag,

Pot of nectar, lotus flower, conch  and holy wheel,

Which are the signs of his eternal  grace.

 

Thamradhara dhyuthi parajitha padma raghou,

Bahyair mahobhir abhibhootha mahendra neelou,

Udhyannakhamsu birudastha sasankhabasou,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       4

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Who has the copper colour of pink sapphire on the feet,

And outside the bluish  colour of the blue sapphire,

And has shining nails which lead the shine of the moon.

 

Samprema bheethi kamalakara pallavabhyam,

Samvahane vibhava viklabha madha dhanou,

Kanthava  vagmanasa  gochara soukumaryow,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       5

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Which are fondled with fear mixed with love,

By the soft blossom like hands of  Lakshmi,

And which are pretty beyond  the words and mind.

 

Nithyanamadwidhi sivadhi kireeta koti,

Pradhyuptha deeptha  navarathna ruchi prarahai,

Neerajanam vidhi mudhara mupadha dhanou,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       6

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Which are daily saluted by crores of crowns,

Of  Shiva and other gods, which greatly shine because,

Of several embedded nine precious gems.

And appear as if they are offering worship of light.

 

Lakshmi maheethadhanu roopanijanubhava,

Neeladhi divya mahishi  kara pallavabhyam,

Aarunya samkramanatha kila Sandra raghou,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       7

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Which reflect the dense tawny red colour of the,

Blossom like hands of  his divine consorts,

Lakshmi , Goddess earth and Nila Devi.

 

Parthaya thath sadrusa saradhina thwayaiva,

Yow darshithou  swacharanou saranam vrajethi,

Bhooyopi mahyamihathou kara darshithou they,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       8

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Which was shown to Arjuna , who was commanded,

To surrender to it and elect you as his charioteer,

And which was shown to me as the place of  ultimate surrender.

 

Man moordhani kaliya phane vikatataveeshu,

Sri venkatadri shikare sirasi srutheenam,

Chithepyananyamanasam  susamahithou they,

Sri Venkatesa charanou saranam prapadhye.                                                       9

 

I surrender myself at the feet of Lord Venkatesa,

Which has been placed deeply in my mind,

On the head of Kaliya, In the deep forests of Dandaka,

On the peaks of Venkata mountain, in  the Upanshads,

And in the mind of great sages.